أحدث الأخبار || يوم الخميس تم التصويت على عضوية سوريا في الاتحاد الدولي للناشرين |||| تعميم خاص بطباعة المصحف الشريف بالصورة الصحيحة التي تليق بالناشر السوري ||

معالم في الترجمة الطبية محاولة لبناء الأسس والقواعد

المؤلف : حسان أحمد قمحية

تاريخ النشر : 2019

رقم الطبعة : الأولى

القياس : 17×24

عدد الصفحات : 444

نوع الغلاف : كرتون عادي

التصنيف الرئيسي : العلوم التطبيقية

التصنيف الفرعي : العلوم الطبية

الناشر : دار الإرشاد

نوع الكتاب : كتاب ورقي

نوع الورق :ورق أبيض

عدد الاجزاء : 1

طباعة الداخل ملون : لون واحد

اللمحة :

تتربع الترجمة الطبية على موضع مرتفع، في نقل المعرفة الصحية والمستجدات الطبية العلمية، لما لها من أثر كبير في صحة الناس ومعيشتهم اليومية، وهذا ما يجعل إيصال هذه المعرفة بدقة ووضوح مهماً جداً، ربما يفوق في أهمية سائر الترجمات الأخرى. (ولقد أسهمت الترجمة بقسط كبير في تطور العلوم الطبية عند العرب قديماً. ومن هنا، جاءت فكرة السعي إلى وضع أسس للترجمة الطبية أو البحث عن معالمها بقدر الاستطاعة والمنطق العلمي، لا سيما وأنني قد لا حظت خلطاً كبيراً ومشكلات كثيرة في التعامل مع النص الطبي الأجنبي. وأرجو أن يكون هذا الجهد بداية ودافعاً للمزيد من العمل على رصد قواعد هذا العلم الرفيع، بحيث تلبِّي حاجة المهتمين، وتخلق بذرة للآخرين يمكن البناء عليها لتطوير هذا العلم وإيصاله إلى المستوى اللائق.


البحث في الإصدارات

للبحث في إصدارات الناشرين اكتب اسم الكتاب او الكاتب