أحدث الأخبار || اجتماع أعضاء المكتب التنفيذي مع مندوب وزارة الإعلام في الحكومة الانتقالية |||| يوم الخميس تم التصويت على عضوية سوريا في الاتحاد الدولي للناشرين |||| تعميم خاص بطباعة المصحف الشريف بالصورة الصحيحة التي تليق بالناشر السوري ||

أوَّاه لهذه المعمورة

رقم ISBN :
978-9933-654-07-8

المؤلف : براموديا أنانتا توير

المترجم : عبد الكريم محفوض

تاريخ النشر : 2021

رقم الطبعة : الأولى

القياس : 14×21

عدد الصفحات : 488

نوع الغلاف : عادي

التصنيف الرئيسي : الأدب

التصنيف الفرعي : الأدب العربي

الناشر : دار التكوين للتأليف والترجمة والنشر

نوع الكتاب : ورقي

نوع الورق :نفاش

اللمحة :

ولد براموديا آنانتا توير في بلورا، وهي مدينة صغيرة في وسط جاوا، إندونيسيا، في عام 1925. كتب أول أعماله وهو نزيل سجن استعماري هولندي خلال العامين 1947 – 1949. وأما أعماله الأساسية التي هي عبارة عن سلسلة روائية تتألف من الروايات الأربع التالية – أوّاه لهذه المعمورة، وابن الأمم كلها، وحفيف الأقدام، والبيت الزجاجي – فقد كانت وليدة تلك المرحلة التي كان فيها سجيناً سياسياً، دون أية محاكمة، من عام 1965 إلى عام 1979 على جزيرة بورو الواقعة في شرق إندونيسيا. ولقد حظرت الحكومة الإندونيسية الكتابين الأولين في عام 1981 على الرغم من أنهما كانا من أكثر الكتب رواجاً وانتشاراً في إندونيسياً. ومن ثم استكمل براموديا عدة أعمال أخرى إبّان مدّة سجنه. من الأعمال الأخرى التي أنجزها براموديا: قصة من بلورا، والفساد، والآبق، وشرارات الثورة، والعجر، ولا، ليس كله مشهداً ليلياً، وعلى ضفتي نهر بيكاسي، وعائلة من الثوار، التي حظي الكثير منها بالترجمة إلى لغات أخرى. وأما ماكس لين، مترجم رواية (أوّاه لهذه المعمورة) إلى الإنكليزية فقد كان السكرتير الثاني في السفارة الأسترالية في جاكارتا من نيسان عام 1980 إلى أن استدعى في أيلول عام 1981 جراء ترجمته هذه الرواية. والآن يعمل ماكس لين، فضلاً عن ترجمته الروايات الثلاث الأخريات ضمن هذه السلسلة، في كتاب يمسح فيه المجتمع والسياسة المعاصرين في إندونيسيا، علاوة على أنه ترجم من قبل أعمالاً للكتاتب المسرحي الإندونيسي (و. س. ويندرا) بما في ذلك مسرحية (نضال قبيلة ناغا).


البحث في الإصدارات

للبحث في إصدارات الناشرين اكتب اسم الكتاب او الكاتب